首页> 外文期刊>Communication Quarterly >Communication Apprehension in a First Language and Self-Perceived Competence as Predictors of Communication Apprehension in a Second Language: A Study of Speakers of English as a Second Language
【24h】

Communication Apprehension in a First Language and Self-Perceived Competence as Predictors of Communication Apprehension in a Second Language: A Study of Speakers of English as a Second Language

机译:第一语言的交流理解和自我感知能力作为第二语言的交流理解的预测因素:以英语为第二语言的使用者的研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This study addresses the communication apprehension of the non-native English speaker in the U.S. Previous studies which have examined the implications of communication apprehension (CA) for bilingual, non-native communicators have generated results which indicate that trait-like CA is consistent across first and second language-speaking situations. However, none of these studies have probed the cause of the cross-linguistic consistency of CA. This research is designed to provide a scientific explanation for the etiology of CA by applying the communibiological paradigm to CA theory and research. By selecting the situational constraints of international students, this study tests a theory based on proposition 4 of the communibiological paradigm (Beatty & McCroskey w/Valencic, 2001, p. 128): "Environment or 'situation' has only a negligible effect on interpersonal behavior." The results of this study replicate the strong relationship previously observed between CA in a first language and CA in a second language. It also found that the genetic markers employed (Eysenck's Big 3 temperament variables) predicted first and second language CA approximately equally. The results indicate that, although both first and second languages are learned, the CA associated with them most likely is not.
机译:这项研究解决了美国非英语母语者的交流恐惧感。先前的研究已经检验了交流恐惧感(CA)对双语,非本地交流者的影响,这些研究结果表明,特质样CA在第一时间是一致的。和第二语言的情况。但是,这些研究都没有探讨CA跨语言一致性的原因。本研究旨在通过将传播学范式应用到CA理论和研究中,为CA的病因学提供科学的解释。通过选择国际学生的情境限制,本研究测试了一种基于通讯学范式命题4的理论(Beatty&McCroskey w / Valencic,2001,第128页):“环境或'情境'对人际关系的影响可忽略不计行为。”这项研究的结果重复了先前在使用第一语言的CA和使用第二语言的CA之间观察到的紧密关系。研究还发现,所采用的遗传标记(艾森克的Big 3气质变量)对第一和第二语言CA的预测大致相同。结果表明,尽管学习了第一语言和第二语言,但与它们相关的CA很可能没有。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号