首页> 外文期刊>Wirtschaftsrechtliche Bl?tter >Vorlagefrage des OGH an den EuGH zur Auslegung von Art 17 und 30 Abs 1 der VO (EG) Nr 1371/2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrg?ste im Eisenbahnverkehr
【24h】

Vorlagefrage des OGH an den EuGH zur Auslegung von Art 17 und 30 Abs 1 der VO (EG) Nr 1371/2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrg?ste im Eisenbahnverkehr

机译:OGH向CEU提出的问题,关于第(EC)1371/2007号条例第17条和第30条第1款的解释

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Art 17 und 30 Abs 1 VO (EG) Nr 1371/2007 des EP und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrg?ste im Eisenbahnverkehr: Dem EuGH werden gem Art 267 AEUV (ex Art 234 EG) folgende Fragen zur VorabE vorgelegt: 1. Ist Art 30 Abs 1 erster Unterabsatz der VO (EG) Nr 1371/2007 des EP und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrg?ste im Eisenbahnverkehr (ABl L 315, S 14) dahin auszulegen, dass die für die Durchsetzung dieser VO benannte nationale Stelle befugt ist, einem Eisenbahnunternehmen, dessen Entsch?digungsbedingungen für die Fahrpreisentsch?digung nicht den in Art 17 dieser VO festgelegten Kriterien entsprechen, den konkreten Inhalt der von diesem Eisenbahnunternehmen zu verwendenden Entsch?digungsbedingungen verbindlich vorzuschreiben, auch wenn das nationale Recht ihr lediglich die M?glichkeit einr?umt, derartige Entsch?digungsbedingungen für unwirksam zu erkl?ren? 2. Ist Art 17 der VO (EG) Nr 1371/2007 des EP und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrg?ste im Eisenbahnverkehr dahin auszulegen, dass ein Eisenbahnunternehmen die Verpflichtung zur Leistung von Fahrpreisentsch?digungen in F?llen h?herer Gewalt ausschlie?en darf, dies entweder in analoger Anwendung der in den VO (EG) Nr 261/2004, (EU) Nr 1177/2010 oder (EU) Nr 181/2011 vorgesehenen Ausschlussgründe oder durch Heranziehung der Haftungsbefreiungen, wie sie in Art 32 Abs 2 der einheitlichen Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbef?rderung von Personen und Gep?ck (CTV, Anhang I zur VO) enthalten sind, auch für F?lle der Fahrpreisentsch?digung?
机译:2007年10月23日,欧洲议会和理事会第1371/2007号条例(EC)第17条和第30条(1)关于铁路运输中乘客的权利和义务:根据TFEU第267条(欧洲共同体第234条),欧洲法院有以下规定:提交的有关初裁的问题:1. 2007年10月23日,欧洲议会和理事会关于旅客在铁路运输中的权利和义务的第(EC)1371/2007号条例第30条第1款第一项(OJ L 315,p 14)被解释为是指授权执行本法规的国家机构使用铁路公司的具体内容,该公司的票价补偿条件不符合本法规第17条规定的标准使补偿条件具有约束力,即使国家法律只允许她宣布这种补偿条件无效? 2. 2007年10月23日,欧洲议会和理事会第1371/2007号条例(EC)第17条是否将铁路运输中乘客的权利和义务解释为:铁路企业必须在可以通过类似适用第(EC)261/2004号法规,(EU)第1177/2010号法规或(EU)第181/2011号法规规定的排除理由)排除不可抗力案件。铁路运输乘客和行李国际运输合同的统一法律规定(CTV,VO的附件I)第32条第2款中规定的免责条款,也适用于票价赔偿的情况?

著录项

  • 来源
    《Wirtschaftsrechtliche Bl?tter》 |2012年第2期|p 120-p 120|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 13:12:37

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号