【24h】

Billy Graham's America

机译:比利·格雷厄姆的美国

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

BILLY and I hit New York City at the same time, the summer of 1957. Henwas 38 and about to clinch his reputation as the premier evangelist inntwentieth-century America. I was twelve and about to taste freedom.nBut not quite yet. Without my permission, my parents packed themselves andnme into a steamy subway to go down to Madison Square Garden to hear thenGreat Man preach. I remember that he was witty and charismatic and at the endnof the sermon thousands surged forward to give or recommit their lives tonChrist. Beyond that, nothing stuck. Soon our first family vacation to the BignApple was finished, and we headed back to the quiet of a small town innsouthwest Missouri. As a kid, I never could figure out what the big whoop overnGraham was all about. I soon realized, however, that Graham’s corenconstituents—the millions of preponderantly white, middle-class, moderatelynconservative Protestants we might call “Heartland Americans”—did not sharenmy puzzlement. They knew exactly what the big whoop was all about.n2
机译:1957年夏天,我和比利(BILLY)同时来到纽约市。享年38岁的亨瓦(Wenwas)即将以其作为二十世纪二十世纪美国主要传教士的名声而声名狼藉。我那时才十二岁,快要尝尝自由了。未经我的允许,我的父母把我和我自己打包成一个热气腾腾的地铁,下车去麦迪逊广场花园,听听那位伟人的讲道。我记得他是个机智而有魅力的人,在讲道结束时,成千上万的人向基督献出生命或重新献出生命。除此之外,什么都没有卡住。不久,我们第一个到BignApple的家庭度假就结束了,我们回到了密苏里州西北部的一个小镇上。小时候,我永远无法弄清楚Graham到底是怎么回事。但是,我很快意识到,格雷厄姆的核心组成部分-数以百万计的白人,中产阶级,中度保守的新教徒,我们可能将其称为“ Heartland Americans”-并没有让人感到困惑。他们确切地知道那只大叫什么。

著录项

  • 来源
  • 作者

    Grant Wacker;

  • 作者单位

    professor of Christian history and director of the Graduate Program inReligion at Duke University.;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 14:00:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号