【24h】

Student Loans

机译:助学贷款

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The U.S. government's $1.3 trillion student loan program has a dizzying array of repayment plans that can overwhelm borrowers. That's one of the things loan servicers are supposed to help with. Navient, the nation's largest student loan servicer, handles accounts for more than 1 in 4 Americans who owe money for their higher education. The company sends borrowers their monthly bills, collects payments, and counsels them on their options. Government lawsuits filed on Jan. 18 accuse Navient of taking shortcuts that minimized its costs. They say that hurt some borrowers who could have paid off debt more quickly, while simultaneously putting distressed borrowers in more debt by steering some into plans that put off payments-leading to ballooning balances-instead of income-based repayment programs. Regulators estimate that households' debt burden may have been inflated by billions of dollars.
机译:美国政府的1.3万亿美元学生贷款计划有一系列令人头晕的还款计划,可能使借款人不堪重负。这就是贷款服务商应该帮助的事情之一。 Navient是美国最大的学生贷款服务商,处理的债务中有超过四分之一的美国人因接受高等教育而欠钱。该公司向借款人发送每月账单,收取付款,并就选择权提供建议。 1月18日,政府提起诉讼,指控Navient采取捷径将成本降到最低。他们说,这伤害了一些原本可以更快偿还债务的借款人,同时又将一些陷入困境的借款人引导到计划中推迟付款的计划,从而导致余额激增,而不是基于收入的还款计划,从而使更多的债务增加了债务。监管机构估计,家庭债务负担可能因数十亿美元而膨胀。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号