Thanks to a dogged local news approach and the market's rabid affection for the Seattle Seahawks, KCPO is in the thick of the revenue race. When Pam Pearson, VP and general manager, arrived in town 15 years ago, KCPO had a 10 p.m. nightly news, and that was it. "013" now has a monster 4:30-10 a.m. news. The station added 4 and 5 p.m. newscasts a few years back and, when The Arsenio Hall Show departed last year, launched an 11 p.m. news up against the traditional Big Three. Pearson does not pay much attention to household ratings, but KCPQ newscasts' 0.9 rating/4 share in adults 25-54 in February was within a point of leader KING. "There's been a great resurgence of all our news," she says. (Sister KZJO also features a 9 p.m. news.).
展开▼
机译:得益于当地新闻方法的顽强和市场对西雅图海鹰队的狂热喜爱,KCPO处于收入竞赛的最激烈阶段。 15年前,副总裁兼总经理Pam Pearson到达小镇时,KCPO的时间是晚上10点。夜间新闻,仅此而已。现在,“ 013”有一个凌晨4:30-10的新闻。车站下午4点和5点。几年前的新闻广播,以及当Arsenio Hall Show去年离开时,于晚上11点开始播放。新闻与传统的三巨头对抗。皮尔逊(Pearson)对家庭收视率的关注度不高,但2月份KCPQ新闻广播在25-54岁成年人中的0.9收视率/ 4分在领导者KING的范围内。她说:“我们所有的新闻都有很大的复兴。” (KZJO姐姐也有一个晚上9点的新闻)。
展开▼