【24h】

When Two Worlds Collide

机译:当两个世界相撞

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In the last two decades, Indigenous lobbies have pointed a harsh finger at the endemic overrepresentation of Indigenous individuals in prisons in Canada and abroad. In reaction to such a condemnatory critique, correctional authorities in Canada have sought to ‘aboriginalize’ prisons. This paper addresses some of the prison's adaptation schemes to shed light on three contradictory logics of risk-based management: (1) high-risk aboriginal offenders have little access to risk-reducing programmes; (2) aboriginality undergoes an ontological mutation that occurs during the process of risk assessment; and (3) aboriginal correctional staff play a contradictory role in the (re)production of ‘aboriginal risk’. To what extent, then, does the aboriginalization of prisons constitute a valuable transformation?
机译:在过去的二十年中,土著游说者粗暴地指责加拿大和国外监狱中土著人的地方代表性过高。为了回应这种谴责的批评,加拿大的惩教当局已试图“使监狱原住民化”。本文讨论了监狱的一些适应计划,以阐明基于风险的管理的三种相互矛盾的逻辑:(1)高风险的原住民罪犯很少有降低风险的方案; (2)在风险评估过程中,原住民经历了本体变异; (3)原住民教养人员在(再)产生“原住民风险”中起着矛盾的作用。那么,监狱的原住民化在何种程度上构成了有价值的转变?

著录项

  • 来源
    《British Journal of Criminology, The》 |2011年第2期|p.235-255|共21页
  • 作者单位

    Ph.D., School of Social Work, Université Laval, 1030 ave. des Sciences-Humaines, Charles-De Koninck Building, Room 5444, Quebec City, Quebec, Canada G1V 0A6;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-18 01:12:35

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号