A €6bn privatisation initiative ushered in by the Portuguese government as part of a package of spending cuts could prove fertile for the country's investment banks and breathe new life into its capital markets.rnAusterity plans are rarely good news for capital markets. But one item in the four-year package of public spending cuts and tax measures announced by the Portuguese government in March has helped sugar the pill for the country's investment bankers: a €6bn privatisation programme.rn"Privatisations combined with a number of robust companies actively pursuing opportunities to finance themselves could see the beginning of a new cycle for the equity market," says Jorge Freire Cardoso, an executive board member of Caixa-Banco de Inves-timento, the investment arm of state-owned Caixa Geral de Depositos (CGD).
展开▼
机译:葡萄牙政府发起的一项60亿欧元私有化计划是削减支出计划的一部分,这可能证明该国的投资银行肥沃,并为资本市场注入了新的活力。紧缩计划对于资本市场来说并不是好消息。但是葡萄牙政府在三月份宣布的为期四年的公共支出削减和税收措施一揽子计划中的一项,为该国的投资银行家们提高了药丸:一项60亿欧元的私有化计划。积极寻求融资机会可能会看到股市新周期的开始,”国有Caixa Geral de Depositos(Caixa Geral de Depositos( CGD)。
展开▼