【24h】

IN BRIEF

机译:在信中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

ST MAARTEN'S Princess Julianna Airport reopened to commercial traffic on October 10, with repairs still taking place. The Caribbean airport, famous because landing aircraft fly low over beachgoers, was badly damaged by Hurricanes Irma and Maria. A new non-stop service between Gatwick Airport and Taipei's Taoyuan International Airport, due to start on December 1, marks CHINA AIRLINES' return to the UK following a five-year break. The service will operate four times weekly using the carrier's fleet of new Airbus A350-900S. China Airlines previously operated from London/Heathrow to Taipei from 2010 to 2012, before switching to Amsterdam with onward connections via codeshare partner KLM-Royal Dutch Airlines.
机译:圣玛琳公主朱安娜机场于10月10日重新开放到商业交通,仍然进行维修。着名的加勒比机场,因为登陆飞机飞越海滩师,受到飓风IRMA和玛丽亚的严重损坏。盖特威克机场和台北桃园国际机场之间的新的不间断服务,由于12月1日开始,在五年休息之后,中国航空公司返回英国。该服务将每周运行四次,使用新的空中客车A350-900S的运营商队列。在2010年至2012年之前,中国航空公司从伦敦/希思罗机场运营到台北,然后通过Codeshare Partner Klm-Royal荷兰航空公司与上海连接转向阿姆斯特丹。

著录项

  • 来源
    《Aviation news》 |2017年第12期|15-15|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号