首页> 外文期刊>Asian Journal of Communication >Pitfalls of cross-cultural analysis: Chinese wenyi film and melodrama
【24h】

Pitfalls of cross-cultural analysis: Chinese wenyi film and melodrama

机译:跨文化分析的陷阱:中国文艺片和情节剧

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This article begins with a review of the debate on cross-cultural analysis and the relationship between Western theory and Asian texts that took place in film studies. Film scholars have often applied theories of melodrama to interpret Chinese family films, romances and art cinema. Given the vast differences between the historical and theoretical construct of melodrama and these Chinese films, it is advisable to locate an intrinsic and, perhaps, more illuminating term to explain Chinese-language cinemas. The second part of the article focuses on Chinese wenyi as an alternative to the concept melodrama in writing Chinese film history and criticism. The review of the term wenyi and its shifting meanings and contexts demonstrates how a new corpus of wenyi cinema may emerge as a distinct historiography in film scholarship.
机译:本文首先回顾了跨文化分析的争论以及电影研究中发生的西方理论与亚洲文本之间的关系。电影学者经常运用情节戏剧理论来解读中国家庭电影,爱情故事和艺术电影。考虑到情节剧和这些中国电影在历史和理论构造上的巨大差异,建议定位一个内在的,也许更具启发性的术语来解释中文电影。本文的第二部分将重点放在中国文艺上,以替代中国电影史和评论写作中的情节剧。对“文艺”一词及其变化的含义和上下文的回顾表明,文艺电影的新语料库可能会作为电影学术领域的独特史学出现。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号