首页> 外文期刊>Applied Artificial Intelligence >Tradares: A Tool for the Automatic Evaluation of Human Translation Quality within a MOOC Environment
【24h】

Tradares: A Tool for the Automatic Evaluation of Human Translation Quality within a MOOC Environment

机译:Tradares:MOOC环境中自动评估翻译质量的工具

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In this paper, we introduce TradARES, a tool for the automatic evaluation of human translation quality developed in the context of an OpenEdx MOOC (Massive Open Online Course), setting the foundation for a tool that provides efficient and trustful feedback to students. Our further goal is to release a small corpus of Arabic-Spanish translations from the first edition of the course. The evaluation tool is based on prediction models and at the moment is able to indicate the quality of a given piece of textin the numerical scale {1,2,3,4}as a translation of another piece of text.
机译:在本文中,我们介绍了TradARES,这是一种在OpenEdx MOOC(大规模开放在线课程)的背景下开发的自动评估翻译质量的工具,为为学生提供有效且可信赖的反馈的工具奠定了基础。我们的进一步目标是从该课程的第一版中发布一小部分阿拉伯语-西班牙语翻译。该评估工具基于预测模型,目前能够以数字标度{1,2,3,4}指示给定文本的质量,作为另一文本的翻译。

著录项

  • 来源
    《Applied Artificial Intelligence》 |2017年第3期|288-297|共10页
  • 作者单位

    Univ Politecn Cataluna, Dept Ciencies Computacio, Barcelona, Spain;

    Univ Politecn Cataluna, Dept Teoria Senyal & Comunicac, ES-08034 Barcelona, Spain;

    Univ Politecn Cataluna, Dept Ciencies Computacio, Barcelona, Spain;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号