【24h】

An Armada of Regulations

机译:规避舰队

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

At first there was only rhythmic creaking and popping as rigging and sail adjusted to the changing sea and wind. The enemy fleet was sighted—the sounds of impending conflict began. Battle flags snapped grimly in the breeze as the shouted orders became lost in the dull rumbling of cannons being run out. Quickly, the Man of War darted between the lumbering galleons. Sunlight glinted briefly off the raised tip of an officer's sword. The sword arced downward, and the cannon recoiled with a thunderous clap of destruction. The broadside raked the galleon, creating an instant maelstrom of exploding shot, falling sails, and death.
机译:刚开始时,随着索具和帆适应不断变化的海浪,只有有节奏的吱吱声和爆裂声。看到了敌人的舰队-即将发生冲突的声音开始了。随着大炮枯竭的嗡嗡声,喊叫的命令丢失了,战旗在微风中严峻地响起。很快,《战争人》飞奔在笨拙的帆船间。阳光从军官的剑尖上闪了一下。剑向下弯曲,加农炮被一阵毁灭性的雷鸣击退。宽阔的侧面刮擦了帆船,造成爆炸,射帆和死亡的瞬间漩涡。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号