【24h】

Ready for take-off

机译:准备起飞

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

They've been clocking up the Air Miles at Brookhouse, the Lancashire-based composites engineering firm. The management team have been whizzing back and forth across the Atlantic in a concerted effort to win business from Boeing. All the jetlag and red-eye seem to have been worthwhile: Brookhouse is now on the verge of clinching work on the 787 Dreamliner programme. "We work with BAE and Airbus, and a lot of the tier-one aerospace suppliers like Saab, Smiths and Rolls-Royce," says Richard Thorley, Brookhouse's chief executive. "But we are not doing anything directly with Boeing. And that's a big gap in our artillery.
机译:他们一直在提高总部位于兰开夏郡的复合材料工程公司Brookhouse的航空里程。管理团队一直在大西洋上来回回旋,共同努力从波音赢得业务。所有的时差和红眼似乎都是值得的:Brookhouse现在处于787 Dreamliner计划紧要的工作边缘。 Brookhouse首席执行官Richard Thorley说:“我们与BAE和空中客车以及许多一流的航空航天供应商合作,例如萨博(Saab),史密斯(Smiths)和劳斯莱斯(Rolls-Royce)。” “但是我们没有直接与波音公司做任何事情。这在我们的火炮上是一个很大的差距。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号