【24h】

ROCKING IN THE TREE TOPS

机译:在树顶摇摆

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The latest grid craze is Twitter, a free, micro-blogging site wherein entries can be only 140 characters long. Http://www.twitter.com Entries, known as tweets, provide status updates, immediate thoughts of authors, and/or reviews of lectures, movies, songs, and the like. Tweeters can also post links and photos along with their statements. It requires an amount of precision and succinctness not found in blog entries or other social networks. There is no game playing or some of the other social-networking distractions offered such as list making or survey taking. It is both a push and pull technology in that you can feed information into Twitter from other social networking applications and blogs or vice versa. It is the brevity of the posts and the relative ease with which tweets can be made from both hardware and mobile devices that make this the fastest-growing networking site on the grid. Numerous people are starting Twitter accounts just to see what all the media hype and fuss is about and, though many of these accounts are not maintained after an initial exploration and the ready uptake does not always occur, there are a growing number of regular users who are finding different applications of this tool daily.
机译:最新的网格热潮是Twitter,这是一个免费的微博客网站,其条目长度只能为140个字符。 http://www.twitter.com条目(称为推文)提供状态更新,作者的即时想法和/或讲座,电影,歌曲等的评论。高音扬声器还可以发布链接和照片以及声明。它要求在博客条目或其他社交网络中找不到的精确度和简洁性。没有玩游戏或其他一些社交网络干扰,例如列表制作或问卷调查。它既是推拉技术,也可以从其他社交网络应用程序和博客向Twitter馈送信息,反之亦然。帖子的简短以及相对容易地通过硬件和移动设备发布推文,使之成为网格上增长最快的联网站点。许多人开始使用Twitter帐户只是为了了解所有媒体的炒作和大惊小怪的内容,尽管其中许多帐户在初步探索后并没有得到维护,并且并不总是能被人们接受,但是越来越多的普通用户每天都在寻找该工具的不同应用。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号