首页> 美国卫生研究院文献>Elsevier Sponsored Documents >Giving substance to ‘the best interpretation of will and preferences’
【2h】

Giving substance to ‘the best interpretation of will and preferences’

机译:充分体现对意志和偏好的最佳诠释

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

In General Comment No. 1, the UN Committee on the Rights of Persons with Disabilities calls for ‘the best interpretation of will and preferences’ to replace best interests determinations in decision-making law, but it has given little guidance on the content of this new standard. As a result, ‘best interpretation’ is sometimes treated as synonymous with ‘true interpretation’. On this reading, ‘the best interpretation of will and preferences’ is just whatever interpretation most accurately represents the interpreted person's will and preferences.This article shows that the conflation of the word ‘best’ with the word ‘true’ must be avoided. Interpretative processes contribute to changes in the interpreted person, including changes in their will and preferences. There are both supportive and abusive forms of these contributions, but conflating ‘best interpretation’ with ‘true interpretation’ removes both from view. An alternative reading of ‘best interpretation’ should therefore be preferred: one that requires the process of interpretation to be responsive to both truth and the detailed substantive rights found in the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
机译:联合国残疾人权利委员会在第1号一般性意见中呼吁“对意志和偏爱的最佳解释”,以取代决策法中对最佳利益的确定,但该指南的内容并未给出任何指导新标准。因此,“最佳解释”有时被视为“真实解释”的同义词。在此阅读中,“对意愿和偏好的最佳解释”就是最能准确代表被解释者的意愿和偏好的解释。本文表明,必须避免将“最佳”一词与“真实”一词混为一谈。解释过程有助于被解释者的变化,包括其意愿和偏好的变化。这些贡献既有支持性的也有辱骂性的,但将“最佳解释”与“真实解释”混为一谈,则看不到这两种形式。因此,应该首选“最佳解释”的另一种解读:一种要求解释过程要既要对真理又要对《联合国残疾人权利公约》中详细的实质性权利作出反应的解读。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号