【2h】

At a loss

机译:不知所措

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。

摘要

He had thyroid cancer, we were told, and he would have to have the whole gland taken out. I remember how my father needed to restrict his salt, and craved it so much that he was tempted to start licking his skin when he sweated. I remember him spending several days isolated in the basement so that we would not be exposed to any leftover radiation from the iodine in his neck. And, afterward, I remember how he had trouble dosing his new hormone supplements, so that he was by turns lethargic, restless, tired, sweaty, agitated. It was so difficult to go back to his “normal self.” But for more than a decade, there has been no issue. His voice is hoarse, and he cannot do a loon call as he could when I was a child, canoeing with him on that vast morning lake. But otherwise he has taken his illness in stride, and the habits of drug dosing have become second nature to him, as ingrained to his being as the subtle scar across his neck.
机译:有人告诉他,他患有甲状腺癌,他必须将整个腺体都取出来。我记得我父亲是如何需要限制盐分的,并且渴望如此之多,以至于当他出汗时,他很想开始舔他的皮肤。我记得他在地下室呆了几天,以免他脖子上的碘残留下来。而且,此后,我记得他在给他的新激素补充剂时遇到了麻烦,以至于他轮流昏昏欲睡,躁动不安,疲倦,出汗,烦躁不安。回到他的“正常自我”是如此困难。但是十多年来,没有任何问题。他的声音沙哑,当我还是个孩子的时候,他无法像他在那个广阔的早晨的湖上划独木舟时那样懒洋洋地打电话。但是除此之外,他病情已大为好转,服用药物的习惯已成为他的第二天性,因为脖子上的细微伤痕使他根深蒂固。

著录项

  • 期刊名称 Current Oncology
  • 作者

    D. Schep;

  • 作者单位
  • 年(卷),期 2020(27),3
  • 年度 2020
  • 页码 -1
  • 总页数 1
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种
  • 中图分类 肿瘤学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-21 11:52:01

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号