机译:解剖学别名。作为其名称已被并入解剖术语的解剖学家的传记字典包括其名称所附加的结构的定义以及对其所描述作品的引用
机译:俄罗斯解剖病理学头部170年(致力于解剖病理学部170周年,以Ai Strukov第一个以IM Sechenov命名的第一名莫斯科国家医科大学)
机译:国际解剖名称中的形容词和日本解剖名称中的对应词
机译:国际解剖名称中的形容词和日本解剖名称中的对应词
机译:在虚拟腹腔镜图像上显示解剖学名称的上腹部动脉自动命名法
机译:虚构名称作为非参考性定义:直接参考理论的一种解决方案。
机译:阐明同义解剖学术语:以Geoffrey V. Osborne博士的名字命名的结构可压缩肘部的尺神经
机译:解剖的异味。作为一个传记字典,其名称已被纳入解剖学命名法,其具有所附名称的结构的定义和对它们描述的作品的参考,第二次Ed。,由Jessie Dobson,Edinburgh和London ,E.&S. Livingstone,Ltd。,1962年,PP。235,Frontis。,30岁。
机译:空间平台消耗品再补给概念定义研究。第3卷。工作分解结构和工作分解结构字典