With the development of the tourism, tourism resources and culture in China need to be spread around the world. Language is the bridge of communication, and tourists need to obtain information by referring to literature and materials, so translation is very important. The author will briefly discuss Chinese-English translation of tourism materials, and provide some constructive comments on how to improve the translation quality.%随着旅游业的发展,中国的旅游资源和文化需要得到世界范围内的传播。语言是沟通的桥梁,旅游者需要通过查阅文献和资料获得信息,翻译就显得十分重要。笔者将在下文中针对旅游资料的汉译英翻译进行简要的探讨,并对如何提高翻译质量提供一些建设性的意见。
展开▼