退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
陈康倩;
无;
非生物名词; 用法; 主语; 句子; 特点; 翻译; 英语;
机译:句子组成效应:复杂句子的处理取决于普通名词短语与异常名词短语的配置
机译:使用浅层分割的基于转移的阿拉伯语到英语名词句子翻译
机译:基于句子形式恢复的朝鲜族名词性名词名词意义识别
机译:电气专业英语龙句子翻译的特点和方法
机译:名词短语翻译
机译:调节名词和排名动词:使用平衡设计为ERP证据提供了句子处理的语法第一方法
机译:il i>和ça i>在现代法语中的非人称谓词之前的竞争和互补性,或者如何区分主语性句子和主语不清的句子?
机译:基于句法的多重翻译对齐:提取释义和生成新句子
机译:英语句子的语法根据名词和名词的句子结构以及名词和短语的动词短语结构而定
机译:描述零件组装中工作过程的方法,例如机动车的中央控制台涉及从名词,介词短语和预定短语准备句子,并在句子中分配语义辊
机译:使用词法信息,主语法元素和标题信息的句子压缩方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。