首页> 中文期刊>赤峰学院学报(哲学社会科学版) >译林寻芳香自远生花笔下有长声--以夏济安译《美国名家散文选读》为例浅析散文翻译的美感再现

译林寻芳香自远生花笔下有长声--以夏济安译《美国名家散文选读》为例浅析散文翻译的美感再现

     

摘要

作家对于美的追求赋予了散文作品无限的生命力。散文形式自由、写法灵活、选材丰富,因此对于译者来说,要在准确传达原文含义的同时兼顾对原作音律、形式、意蕴方面美的再现实属不易。本文以夏济安译《美国名家散文选读》为例,从意美、音美、形美三个角度,探讨译者如何实现散文原作的美感再现。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号