首页> 中文期刊>赤峰学院学报(哲学社会科学版) >从诗学的角度看A Clean,Well-lighted Place两个中译本的文学性

从诗学的角度看A Clean,Well-lighted Place两个中译本的文学性

     

摘要

从诗学的角度评析文学翻译,首先要识别具有诗学价值的语言形式变异,再参考翻译评价的伦理标准看译文是否"尊重"原文.按此步骤分析海明威短篇小说A Clean, Well-lighted Place的两个中译本发现:关注文学性的翻译更重视再现原作的诗学手段,以期在目标语读者中获得相当的诗学效果;文学翻译理当重视文学性,有助于保证译作诗学手段的内在连贯性,让译作独立自主地立足于目的语文学中.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号