首页> 中文期刊> 《科教文汇》 >公示语英译现状分析及应对策略探讨--以南通濠河风景区为例

公示语英译现状分析及应对策略探讨--以南通濠河风景区为例

             

摘要

公示语的英译就如同一张名片,向外国友人介绍我们的城市。景区公示语的英译水平更代表着一个旅游景区的形象。本文结合实例,从南通濠河风景区公示语英译的现状出发,指出存在的问题,分析造成错误的原因,同时探讨提高公示语英译水平的相关策略。%English translation of public signs sends information of a city to foreigners just like a business card. The level of transla-tion of the public signs in a scenic spot will affect its image as well. The scenic area of Moat Hao in Nantong is taken as an ex-ample. According to the current situation and analysis of given examples, existing problems are pointed out together with the causes of them. And coping strategies for improving the level of translation are explored.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号