According to the theoretical basis of skopos theory, translators commence to research the tourism translation on guide books in Hainan Province, and summarize the translation law of some tourist materials. It combines the differences between China and West in language habits and culture, which aims to give a better experienced guidance to professional translation and tourist relevant departments.%通过研究海南地区旅游景区宣传手册的翻译,以目的论作为理论基础与指导,并结合中西方语言习惯与文化差异等诸多影响因素,总结概括出一些旅游文本的翻译规律,从而更好地为专业翻译和旅游相关部门提供翻译实践上的指导。
展开▼