首页> 中文期刊>故宫博物院院刊 >试论术语要素及其文化语境对文物名词汉英译介的影响——以“窑”和“画”为例

试论术语要素及其文化语境对文物名词汉英译介的影响——以“窑”和“画”为例

     

摘要

“术语”或者“专业名词”,是特定学科领域中用来标志概念、被赋予特定含义的词语和复合词.由于文物领域术语建设较为薄弱,大量使用“类术语”、“准术语”,故在客观上增大了文物研究汉英译介的难度,译者在细致、小心地辨别词义之外,还需要结合其所表达的文化语境,通过恰当选词用词来避免翻译出现偏差或失误.本文通过“窑”、“画”、“样”等类文物名词的汉英译介,分析了术语诸要素及其文化语境的影响,从一个侧面说明文物名词“术语化”的重要性.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号