的分卷与方法与今本不同,很可能就是二十一卷.但就文字、内容及注文来看,敦煌写本与今本基本相同,差别并不大,这说明<孔子家语>在唐以后的流传形态是基本稳定的,并不存在结构性创伤,所谓'唐本'与'宋本'的区分并没有多少实际意义.'/> 英藏敦煌写本《孔子家语》的初步研究-宁镇疆-中文期刊【掌桥科研】
首页> 中文期刊>故宫博物院院刊 >英藏敦煌写本《孔子家语》的初步研究

英藏敦煌写本《孔子家语》的初步研究

     

摘要

敦煌写本<孔子家语>的"十"卷并非"七"卷之误,它说明早期<孔子家语>的分卷与方法与今本不同,很可能就是二十一卷.但就文字、内容及注文来看,敦煌写本与今本基本相同,差别并不大,这说明<孔子家语>在唐以后的流传形态是基本稳定的,并不存在结构性创伤,所谓"唐本"与"宋本"的区分并没有多少实际意义.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号