首页> 中文期刊> 《海外英语》 >A Comparison of Languages on the Chinese and English Clothing Tags from the Cross-cultural Perspective

A Comparison of Languages on the Chinese and English Clothing Tags from the Cross-cultural Perspective

         

摘要

With the rapid growth of China's marketing economy, a lot of China-made clothes sweep into the foreign markets in recent years, so the internationalization, standardization and normalization of the languages of the clothing tags seem more important than they probably are. From the cross-cultural perspective and with the help of stylistic analysis, the author studies the languages of 10 Chinese-version clothing tags and 10 original English-version clothing tags respectively in lexis, syntax and discourse. The English version of Chinese clothing tags inclines to use the imperative sentences with strong tone of command, and their corresponding sentence structures and those of the original English clothing tags are not alike. Comparatively the latter give a more static feeling in a milder tone. In the perspective of lexis and discourse, clothing tags, both home and abroad, use the simple words and add the words with pictures. Tentatively, the author gets a general conclusion of the skills and characteristics of English clothing tags' language. Besides, according to the current problems existing in the Chinese clothing tags' translation,the author gives the relative advice to the Chinese clothing company in order to promote the international commercial communication, besides, the author expects more studies on this field with a new view point.

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号