首页> 中文期刊>海外英语 >错把“红楼”变“朱邸”——从《红楼梦》译名更迭看翻译之局限性

错把“红楼”变“朱邸”——从《红楼梦》译名更迭看翻译之局限性

     

摘要

《红楼梦》书名的翻译,随着红楼梦研究的不断深入,出现了很多版本和变化,该文将根据其译名的更迭,分析翻译要受到文学研究进展和译者翻译时历史背景影响的局限性。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号