首页> 中文期刊>海外英语(上) >Translation Principles and Methods for Long Sentences in English Sale Contracts of Goods

Translation Principles and Methods for Long Sentences in English Sale Contracts of Goods

     

摘要

The translation of English sale contracts of goods has become an important step in international goods sales. In order to resolve the difficulties, the translation of long sentences, the author defines what the translation of English sale contracts of goods is in the international goods sales based on skopos theory. Then the author presents four principles: accuracy, fluency, standard and preciseness for the translation of long sentences in view of the purpose of translation, the nature of readership and the type of texts. And the author further advances feasible methods for the translation of long sentences after analyzing their features. These principles and methods are proven to be meaningful in the translation of English sale contracts of goods.

著录项

  • 来源
    《海外英语(上)》|2012年第1期|450-453|共4页
  • 作者

    万浩;

  • 作者单位

    北京盛世星火教育科技有限责任公司,北京100085;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 翻译;
  • 关键词

  • 入库时间 2023-07-24 18:47:32

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号