退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
栾伟霞;
广州商学院;
典籍英译; 深度翻译; 闲情偶寄; 文化负载词;
机译:在线合作中的跨文化文摘:用俄语将媒体翻译为例
机译:《闲情偶寄·窥词管见》(附:笠翁对韵)
机译:格林兄弟童话中的文化用词及其英译中的对等词
机译:传统艺术元素在文化创新街区建筑形式中的应用研究-以成都宽斋巷为例
机译:在配音与渲染讽刺字幕:以美国恋情赛事的阿拉伯语翻译为例
机译:多元文化主义与劳动和卫生实践中的民族认同建构:避免应用研究中的文化谬误
机译:以俄罗斯童话中的神话词翻译为英语为例,介绍现实单词的翻译
机译:基于分段的Hmm词识别器中的词和子词建模使用数据分析方法。
机译:提供了一种用于数字电源的设备和方法,其可以为两个或更多个电负载提供独立的功率控制。一些公开的实施例提供连续的和可变的功率,而其他公开的实施例提供离散的功率电平。一些描述的实施例可以减小引入电力系统中的谐波和/或闪烁电流的大小。一些实施例包括微处理器,该微处理器使用相控交流电将功率传递给电负载。在一些实施例中,微处理器可以为每个电负载计算与所请求的功率相对应的功率矩阵,提供逻辑以减小谐波和闪烁电流的大小的模式来填充功率矩阵。披露部分包括支票
机译:21世纪的新范式日历,以7个时间单位为基础,其概念源自“音乐语言得分”。 “全球周历”在一周的七天中的每一天都使用七个关键词。 1.音乐时间(星期日)2.数据时间(星期一)3.感觉时间(星期二)4.人物时间(星期三)5.文化时间(星期四)6.视线时间(星期五)7.休息时间(星期六)这些重新命名的7天,将提供关于人类生存分为不同时期的建设性语言学观点。这为所有年龄,语言和文化创造了一个新的“语料库”。
机译:翻译为例的句子检索设备
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。