首页> 中文期刊>电影文学 >《功夫熊猫》字幕翻译的归化与异化策略

《功夫熊猫》字幕翻译的归化与异化策略

     

摘要

电影字幕翻译是翻译界中的一个新生领域,随着全球化的巨大影响和电影业的蓬勃发展,字幕翻译在翻译研究中的地位日益提高.本文对影视字幕及字幕翻译的特点及分类做了简要综述,从翻译两大策略归化与异化入手,对电影<功夫熊猫>中的经典片段的字幕翻译进行了个案分析.在此基础上,本文还探讨了电影字幕翻译中,如何把归化与异化结合起来,处理好源语和译语的关系,减少文化差距,促进不同文化的交流.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号