首页> 中文期刊> 《电影文学》 >功能翻译理论视角下的《建国大业》字幕翻译策略

功能翻译理论视角下的《建国大业》字幕翻译策略

         

摘要

原声大片基本上充斥了整个世界,中国也不例外.原声大片中最重要的字幕翻译就显得非常重要.精彩且准确的电影字幕翻译能让观众正确理解电影中的人物特征,且更容易把握电影所要表达的主题思路.功能翻译理论充分考虑新交际环境和目标读者,在电影字幕翻译过程中得到广泛应用.本文试从大片《建国大业》的字幕翻译中寻找到功能翻译理论,并且更进一步分析功能翻译理论对电影字幕翻译的作用.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号