首页> 中文期刊> 《现代妇女:理论版》 >《水浒传》中动词的英译分析——鲁提辖拳打镇关西选段

《水浒传》中动词的英译分析——鲁提辖拳打镇关西选段

         

摘要

《水浒传》是中国四大名著之一,在国内及世界上享有很高的声誉。本文仅截取第三回《史大郎夜走华阳县,鲁提辖拳打镇关西》中鲁智深打死郑屠这一段文字,从形合意合的角度,对赛珍珠和沙博里两个译本中(以下简称"赛译"和"沙译")动词的英译进行归纳和分析,试图总结出两位译者在这段文字的翻译过程中,是如何处理动词的词形转换问题的。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号