首页> 中文期刊> 《华西语文学刊》 >汉英散文词汇衔接对比研究——以荀子《劝学篇》和弗朗西斯·培根《论读书》为例

汉英散文词汇衔接对比研究——以荀子《劝学篇》和弗朗西斯·培根《论读书》为例

         

摘要

英汉虽分属不同的语系,是两种不同的语言,但对于同一主题:学习,两者都有相关的文章进行论述,本文选取了荀子的《劝学篇》和弗朗西斯?培根(Francis Bacon)的《论读书》(Of Studies)为例,在韩礼德(Halliday)和哈桑(Hasan)的词汇衔接理论指导下,首先分别分析两篇文章中的词汇衔接及其作用,得出两种语言在使用词汇衔接时原词复现使用最多,都运用了多种衔接手段,但英语的词汇衔接比汉语的形式丰富,衔接更长的语义片段的结论。最后,提出一些有助于英语学习和写作的建议。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号