首页> 外文期刊>文学与艺术研究:英文版 >New Interpretation on“Qin Bu Shi(寝不尸)”in The Analects of Confucius
【24h】

New Interpretation on“Qin Bu Shi(寝不尸)”in The Analects of Confucius

机译:New Interpretation on“Qin Bu Shi(寝不尸)”in The Analects of Confucius

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

“When sacrifices are to be offered to ancestors,Shi(尸)is indispensable.This ceremonial convention has been kept intact in the dynasties of Yu,Xia,Shang and Zhou.”Shi refers to a person alive in place of the deceased to be sacrificed.Shi is required to stand in the sacrificial ceremony in Xia dynasty,which is called the standing Shi,while in dynasties of Shang and Zhou,Shi is supposed to be seated,calling the sitting Shi.The sitting posture of Shi at the sacrificial ritual then is different considerably from the way we sit on the buttocks today.Shi is expected to sit on the knees.Specifically,Shi should keep a kneeling position,with knees on the ground and buttocks on the heels whilst his head bowing and his back arching.Accordingly,Qin Bu Shi(寝不尸)in The Analects of Confucius should be interpreted as one should not bother to adopt the sitting Shi posture while retiring to bed,rather than the version,as has been annotated by Yang Bojun,“Confucius does not sleep(lying stretched out)like a dead body.”
机译:“当牺牲被提供给祖先时,Shi(尸)是不可或缺的。本仪式公约一直保持完整的俞,夏,上和周的王朝。”什是指一个活着的人代替死者被牺牲。谢以在夏代的祭祀仪式中居住,被称为常务史,而在上游的朝代,施应该坐下来,致电坐在撒上祭祀姿势然后仪式从今天坐在臀部坐在臀部的方式中有很大的不同。预计将坐在膝盖上。特殊地,施应该保持跪姿,膝盖在地上跪在脚跟上,同时他的头部鞠躬和他的臀部Arching.Agrative,秦虎(寝不尸)在孔子的论语中应该被解释为不应该担心在退休睡觉时采用坐在史姿势,而不是版本,正如Yang Bojun的注释,“孔子不会睡觉(撒谎)像一个 尸体。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号