首页> 中文期刊>法学 >《法国民法典》的第一位中国译者

《法国民法典》的第一位中国译者

     

摘要

@@ 1909年末,沈家本又一次向朝廷报告修律馆译书的进展情况,内称法国民法的总则、身份证、失踪以及亲属几部分条文的翻译已经完稿.那么这个译本是由谁来完成的呢?查现存修律馆所印《法兰西民法正文》(或称《法国民法正文》)一书,上面印有译者名为陈篆.在中国的近代法律史上,此人记述无闻.陈篆究竟是何许人呢?

著录项

  • 来源
    《法学》|2001年第5期|18-19|共2页
  • 作者

    王健;

  • 作者单位

    北京大学法学院;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2024-01-27 10:12:18

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号