首页> 中文期刊> 《韶关学院学报》 >《红楼梦》翻译的译者主体性

《红楼梦》翻译的译者主体性

         

摘要

<红楼梦>是中国四大经典名著之一,是一部反映中国封建社会、文化、历史、生活的百科全书,至今已被翻译成许多版本.<红楼梦>的翻译无论是对促进中外文化的交流,介绍中国的古典文化遗产,还是对译者主体性的研究都具有重要意义.从译者主体性的角度分析了<红楼梦>译本的多样性,探讨了不同译本产生的原因.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号