首页> 中文期刊>东北师大学报:哲学社会科学版 >默认意义及其翻译策略探究——默认语义学视角

默认意义及其翻译策略探究——默认语义学视角

     

摘要

默认语义学对翻译过程中的意义理解和传译具有较强的解释力。默认意义不仅包括认知默认和社会文化默认,还包括修辞默认。认知默认包括指称默认和级差默认;社会文化默认包括原型默认和文化习俗默认;修辞默认包括隐喻默认、换喻默认等。跨文化翻译中,可以采取四种翻译策略处理默认意义以达到传译的有效性,即默认保留策略、默认转化策略、默认增减策略和默认置换策略。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号