首页> 中文期刊>南京理工大学学报(社会科学版) >'翻译的性别'和'性别中的翻译'——从女性主义翻译理论谈起

'翻译的性别'和'性别中的翻译'——从女性主义翻译理论谈起

     

摘要

性别差异是女性主义翻译理论的产生和发展的基石.该理论认为性别差异贯穿于传统翻译的整个过程,主要体现在"翻译的性别"和"性别中的翻译"两个方面.翻译的性别被定义为女性,为女性进行翻译研究提供了隐喻性的思维框架;而性别中的翻译主要关于两性译者对于译文不同的贡献,尤其是"双性同体"翻译思想的提出可以纠正女性主义翻译理论过激之处.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号