首页> 中文期刊>佳木斯职业学院学报 >中国电视剧剧名日译手法及策略解析

中国电视剧剧名日译手法及策略解析

     

摘要

随着中国软实力的提升,国产电视剧海外发行量日益增加,必然面对的课题就是电视剧名的翻译。本文从翻译手法和翻译策略的角度,对中国电视剧剧名日译手法进行了分析。从翻译手法来看,以直译为最多,占33%,其次为创译,占比32%。从翻译策略来看,译名选词须契合剧情的时代背景。根据日本原著改编的电视剧,一般采用原著名称作为电视剧名。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号