With the deepening of China's reform and opening-up process, social and economic, cultural and other undertakings development, international economic and trade is expanding. Therefore, the social demand for interpreters has become more and more, interpreting requires translators with higher language skills and rich professional knowledge, from different disciplinary backgrounds of non English major students become high-end interpreting talents in the new century. This paper mainly expounds the related problem of interpreting course setting based on multidisciplinary context, is to pay more attention to the study of interpretation teaching, so as to promote the development of non English major interpretation teaching.%随着我国改革开放进程的不断深化,社会经济、文化等各项事业不断发展,国际间的经济贸易往来也不断扩大。因此,社会对口译译员的需求也变得越来越大,口译要求译员具有较高的语言表达技能和丰富的专业领域知识,来自不同学科背景的非英语专业高端学生因此成为新世纪口译人才的潜力军。本文主要阐述了多学科背景即非英语专业大学英语课程设置的相关问题,旨在唤起口译教学研究者对这一方面更加关注,从而推动非英语专业口译教学的发展。
展开▼