首页> 中文期刊>日语学习与研究 >如何提高翻译质量和中译日工作中的一些问题

如何提高翻译质量和中译日工作中的一些问题

     

摘要

一、翻译是什么“翻译”二字,包括笔译和口译两个方面。什么是笔译呢?各种中外词典,虽有各自的解释,但是归纳起来不外是:把用甲国文字所表达的语言和文章內容按照原文译成乙国的语言和文章。口译是在语言不同,不能互通意志的人们中间,译成双方语言,告诉对方。这种解释,虽稍嫌简略,而主要内容已经涉及到了,不必过多追究。回顾翻译的历史,可以追溯到两千年前

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号