首页> 中文期刊> 《湖北经济学院学报:人文社会科学版 》 >浅谈文学译本的可读性——评《简·爱》的两个译本

浅谈文学译本的可读性——评《简·爱》的两个译本

             

摘要

可读性是衡量文学作品译本质量的准则之一.从用词、句法表现形式以及人物的语言特征这三个角度对的两个译本进行比较可以看出,译者在翻译的过程中应该重视译文的可读性.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号