In recent years,the multitude of Internet buzzwords has aroused worldwide concern.This paper studies the transla-tion of internet buzzwords from the perspective of skopos theory so as to promote intercultural communication and demonstrate the applicability of skopos theory to translation practice.%近年来网络流行语大量出现,广为国内外大众所关注。本文基于翻译的目的论视角,对汉语网络流行语的英译策略进行研究,以推动跨文化交际的发展,并证明目的论对翻译实践的指导作用。
展开▼