首页> 中文期刊>高等财经教育研究 >论英语语篇中衔接手段的处理r——以《Space Mission Analysis and Design》的汉译为例

论英语语篇中衔接手段的处理r——以《Space Mission Analysis and Design》的汉译为例

     

摘要

语篇衔接是进行语篇分析与研究的核心问题.Halliday和Hasan的衔接理论将语篇衔接手段分为语法衔接和词汇衔接,其中语法衔接包括照应、替代、省略和连接四种衔接方式.英汉语篇衔接方式存在相似性和差异性,英语在语句衔接上重形合而汉语重意合,英语比汉语采用更多的衔接性词语来表达语义.针对英汉语篇衔接手段的差异性,系统探讨英语语篇衔接手段的汉译策略,包括保留源语的衔接手段、转换源语的衔接手段和省略源语的衔接手段.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号