首页> 中文期刊>广东外语外贸大学学报 >中国多模态翻译研究述评

中国多模态翻译研究述评

     

摘要

通过中国知网梳理多模态翻译研究成果,发现该领域研究文献总量少,主要集中在影视翻译和多模态翻译教学体系构建方面,其他领域的研究相对零散.多数多模态翻译研究,尤其是影视翻译研究只是简单套用多模态话语分析理论,研究方法和内容大同小异,研究视角单一,缺乏深度和广度.结合国外多模态翻译研究现状,指出未来多模态翻译研究应加强多模态翻译理论建构、教学研究、实证研究、认知过程研究、中外多模态翻译对比研究和多模态口译语料库建设和研究等.%With a bibliometric approach to literature on multimodal translation on CNKI, it is found that such studies in China mainly focus on audiovisual translation and the construction of multimodal translation teaching system while studies on other areas are fragmented.There exist such problems as scarcity of total literature, singular research perspective, similar research methods and contents, and insufficient depth and breath.In comparison with related studies abroad, the following orientations are suggested for future multimodal translation studies in China, namely, construction of multimodal translation theory, teaching research, empirical research, cognitive process research and comparative studies of Sino-foreign multimodal translation as well as construction and research of multimodal interpreting corpora.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号