首页> 外文期刊>全球健康杂志(英文) >Interpretation of WHO Guideline: Assessing and Managing Children at Primary Health-care Facilities to Prevent overweight and Obesity in the Context of the Double Burden of Malnutrition
【24h】

Interpretation of WHO Guideline: Assessing and Managing Children at Primary Health-care Facilities to Prevent overweight and Obesity in the Context of the Double Burden of Malnutrition

机译:解释世界卫生组织指南:在营养不良双重负担的背景下评估和管理初级卫生保健机构的儿童以预防超重和肥胖

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Along with the transitions of social and economic development, dietary patterns, physical activity and life-styles, the prevalence of childhood overweight and obesity has increased at an astonishing rate in the past decades, and has become one of the most serious public health challenges. Meanwhile, the stunting rate has declined with slow pace, while millions of young people are still threatened by wasting all over the word. The present situation of double burden of malnutrition should be recognized clearly and addressed seriously, which refers to, the common presence of both obesity and underweight in the same populations, communities and even families. In order to provide guidance on the appropriate assessment and management of infants and children presenting to primary health-care facilities, and to reduce the risk of overweight and obesity among children, the guideline Assessing and Managing Children at Primary Health-care Facilities to Prevent Overweight and Obesity in the Context of the Double Burden of Malnutrition was developed and released by WHO in 2017 using the procedures outlined in the WHO handbook for guideline development. The WHO Guideline (2017) is intended primarily for use in low- and medium-resource settings where both under-nutrition and obesity are prevalent. In this guideline, there are three prioritized specific areas and questions for infants and children presenting to primary health-care facilities: anthropometric assessment, care of infants and children with acute or chronic malnutrition, and care of children who are overweight or obese. It is recommended that for infants and children aged < 5 years presenting primary health-care facilities, weight and length/height should be measured and evaluated adequately, general nutrition and physical activity counselling should be provided for the caregivers and families, identification and appropriate management plan should be developed at primary health-care level. The discrepancies of the recommendation on the three prioritized areas in different guidelines are compared in this paper. All the related guidelines emphasize the importance of anthropometric measurement and monitor of growth for primary care workers and suggestions of dietary and physical activity's counselling for obese people. Almost all the guidelines provide recommendations on breastfeeding and continued feeding counselling from the aspect of improving the status of acute or chronic malnutrition. The setting conditions should be carefully considered when taking the guidelines of different organizations and countries into practice.
机译:随着社会和经济发展,饮食方式,体育锻炼和生活方式的转变,儿童超重和肥胖的患病率在过去几十年中以惊人的速度增长,并且已成为最严重的公共卫生挑战之一。同时,发育迟缓率以缓慢的速度下降,而数以百万计的年轻人仍然受到浪费的威胁。营养不良的双重负担的现状应得到明确认识并予以认真解决,这是指在相同的人口,社区甚至家庭中,肥胖和体重过轻的现象普遍存在。为了对就诊于初级保健机构的婴幼儿进行适当的评估和管理提供指导,并减少儿童超重和肥胖的风险,该指南在初级保健机构中评估和管理儿童以防止超重世卫组织于2017年使用世卫组织准则制定手册中概述的程序制定并发布了《营养不良双担情况下的肥胖症和肥胖症》。 《世界卫生组织指南》(2017年)主要用于营养不足和肥胖症普遍存在的中低资源环境。在本指南中,向初级卫生保健机构介绍的婴幼儿有三个优先的特定领域和问题:人体测量学评估,对患有急性或慢性营养不良的婴幼儿的照顾以及对超重或肥胖儿童的照顾。建议对于具有基本医疗保健设施的5岁以下的婴幼儿,应对其体重和身长/身高进行适当的测量和评估,并应为看护者和家庭提供一般营养和体育锻炼咨询,进行识别和适当管理该计划应在初级保健水平上制定。本文比较了不同指南中关于三个优先领域的建议的差异。所有相关指南都强调了对初级保健工作者进行人体测量和监测生长的重要性,并为肥胖者提供饮食和体育锻炼建议。几乎所有的指南都从改善急性或慢性营养不良状况方面为母乳喂养和持续喂养咨询提供了建议。在实践不同组织和国家的准则时,应仔细考虑设置条件。

著录项

  • 来源
    《全球健康杂志(英文)》 |2018年第002期|1-13|共13页
  • 作者

    Na Zhang; Guansheng Ma;

  • 作者单位

    Department of Nutrition and Food Hygiene, School of Public Health, Peking University, 38 Xue Yuan Road, Hai Dian District, Beijing 100191, China;

    Laboratory of Toxicological Research and Risk Assessment for Food Safety, Peking University, 38 Xue Yuan Road, Hai Dian District, Beijing 100191, China;

    Department of Nutrition and Food Hygiene, School of Public Health, Peking University, 38 Xue Yuan Road, Hai Dian District, Beijing 100191, China;

    Laboratory of Toxicological Research and Risk Assessment for Food Safety, Peking University, 38 Xue Yuan Road, Hai Dian District, Beijing 100191, China;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号