首页> 中文期刊> 《教育研究前沿:中英文版 》 >功能翻译理论指导下《借助日本史学习经济学》日汉翻译实践研究

功能翻译理论指导下《借助日本史学习经济学》日汉翻译实践研究

             

摘要

本文选取的翻译材料为横山和輝撰写的经济类书刊《借助日本史学习经济学》,书中史料丰富,对经济学原理的解剖浅显易懂,具有较强的实际应用价值。此次翻译实践以功能翻译理论为指导,重点运用其核心原则——目的论及其三大原则“目的性原则、连贯性原则、忠实性原则”进行翻译实践活动。文本在翻译过程中有两大难点:词汇维度的外来语和专业术语的翻译,以及句子维度的逻辑嵌套句的翻译。目的论强调翻译方法和翻译策略必须由译文预期目的或功能决定,因此本研究根据不同语境,灵活运用直译、意译等翻译方法、增译、合译等翻译技巧进行翻译。翻译实践结果验证了目的论指导信息类文本翻译的可行性。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号