首页> 中文期刊>小品文选刊:下 >从中世纪圣经翻译反观宗教与阶级之关系

从中世纪圣经翻译反观宗教与阶级之关系

     

摘要

纵观整个欧洲发展史,在希腊、雅典的城邦时代之后,在中世纪之前中海沿岸,尤其是西欧,以罗马帝国为核心,以武力征服为手段,以基督教教会为其统治的根基,欧洲看似形成了大一统的局面,但相较于中国秦朝时期统一的多民族国家而言,其政治经济基础并不足以支撑如此庞大的区域政治经济体,其他方面无论是从民族、语言,资本主义萌芽,瘟疫等因素的影响,整个欧洲最终通过中世纪时期的文艺复兴和宗教改革,各个民族纷纷脱离了罗马教廷的封建统治,并同时依赖于本土的封建力量(王权及地方势力),以及新兴的资产阶级力量,建立了自己的国家。而在这个过程中,以《圣经》及其教义为核心的统治整个欧洲得手段,其通过翻译重新阐释的过程,也成为了各个民族诉诸寻求建立本民族国家,维护自身权益,促进资本主义社会(不完全的)发展地最佳途径。本文将通过以中世纪,包括前中世纪时期的《圣经》翻译,结合政治、经济和宗教的因素,试分析圣经翻译在推动欧洲社会变革与阶级对抗之间的关系。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号