首页> 中文期刊>英语广场 >论典籍英译动态语境中的语义等值——安乐哲《论语》英译本儒学关键词的英译研究

论典籍英译动态语境中的语义等值——安乐哲《论语》英译本儒学关键词的英译研究

     

摘要

儒学关键词蕴含着丰富的中国哲学思想内涵,反映了不同于西方社会的异质儒家文化.儒学关键词的意义模糊,具有很大的不确定性.儒学关键词的意义和英译取决于其所依存的社会文化语境和文本语境.安乐哲等人强调中西方文化差异,重视儒家思想的独特意义,对儒学关键词创造性地进行了哲学阐释和翻译,从而有力地推动了中华文化走向世界,促进了中西文化间的平等对话与交流,有利于建设世界文化的新秩序.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号