退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
时洁;
山东师范大学;
机译:文学翻译中的译者译者-以金克利的“边城”翻译为例。
机译:航行丝绸之路,汇聚一百多位中外艺术家,并联系中外文化-中外艺术家首次在中国演出以“一带一路”为主题的舞蹈剧
机译:在线合作中的跨文化文摘:用俄语将媒体翻译为例
机译:语料库辅助的译者风格分析-以中国古典诗歌翻译为例
机译:Exploring Syntactic Similarity Between China’s Trademark Law and American Legal English Through Translation =探讨中国与美国之间的法律语言相似度:以中国商标法英译为例
机译:在PLS-SEM中专用社会认知职业理论的跨文化差异:自我效力和深入学习的调解作用
机译:译者从生态翻译的角度的主体性 - 以刘炳山和高剑的翻译为例
机译:浅析浅析浅析自由形态战场报告。
机译:改进目标语言文本语音转换系统中专有名词的发音的过程
机译:机器翻译设备中专有名词的缩写处理方法
机译:伸缩落料法在非拉夫英吉布中外伸-拉夫英吉布组装方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。