退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
吴赟;
上海外国语大学英语学院;
汉译英诗; 罗伯特·彭斯; 意识形态; 审美观念;
机译:从伊凡·科兹洛夫(Ivan Kozlov)到叶夫根尼·费尔德曼(Evgeny Feldman):罗伯特·伯恩斯(Robert Burns)诗歌的俄语翻译接受史
机译:翻译介导的话语是跨文化交流中的意义潜力的重要来源:中国解释的总理 - 在中国的议案
机译:翻译介入新闻发布会中的记者与中国总理的对比图像 - 以中国“谢西”为例
机译:诗歌和散文历史变迁的计算分析
机译:美国现代主义诗歌的语境化诠释:威廉·詹姆斯对罗伯特·弗罗斯特,威廉·卡洛斯·威廉姆斯,华莱士·史蒂文斯公司的影响。
机译:罗伯特·斯彭斯(MB.C.M. Edin)
机译:在预先推动的和平翻译。外交,媒体和科学的翻译服务。 ed。冯·海因斯杜克尔特和马丁·埃斯特·莫斯特,哥廷根:冯彭·鲁普勒2012年,286日(=欧洲历史研究所的出版物。Beiten,92),欧元54.99欧元ISBN 978-3-525-10114-8欧元ISBN 978-3-525-10114-8
机译:内容管理思想变迁的历史语境分析
机译:用五味子提取物和五味子汁混合的OMI-GALSU未稀释溶液,这取决于Hereupon,而使用五味子和中国人制造的五味子,五味子的中国提取物来制备和使用五味子。制造赫米彭及其的OMI-GALSU
机译:彭彭斯塔夫
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。